ستكون متاحة للعامة
تخرج من بغداد وترجم شكسبير.. حكومة كردستان تشتري مكتبة عزيز گردي
أربيل – 964
أعلنت وزارة الثقافة والشباب في إقليم كردستان، عن شراء مكتبة وأرشيف وأوراق المخطوطات الخاصة بالأديب الراحل الدكتور عزيز گردي، بعد استكمال الإجراءات القانونية مع ورثته والحصول على حقوق الملكية بشكل رسمي، وذلك ضمن مشروعها في مسار حفظ التراث الفكري الكردي.
وتضم المكتبة أكثر من 18 ألف مصدر وعنوان متنوع بين مخطوطات وكتب نادرة ومواد تاريخية، وتُعد من أغنى المكتبات الشخصية في إقليم كردستان، وستكون متاحة قريباً للعامة عبر تأسيس مكتبة خاصة تحمل اسم مكتبة “عزيز گەردي”، على أن يتم أيضاً طباعة ونشر المخطوطات التي تركها الراحل لتكون في متناول الباحثين والمهتمين.
وولد عزيز أحمد عبد الله، المعروف باسم عزيز گردي، في أربيل عام 1947، وتوفي في 6 حزيران 2022 عن عمر ناهز 74 عاماً، وعلى مدى أكثر من نصف قرن كان واحداً من أبرز الكتّاب والمترجمين الكرد، الذين أسهموا في إثراء الثقافة الكردية وربطها بالأدب العالمي.
حصل على درجتي الماجستير والدكتوراه من جامعة بغداد في مجال الأدب الكردي، وعمل أستاذاً وباحثاً في اللغة والأدب، وبرز كمرجع في الأدب الكردي، كما أتقن الكردية بجميع لهجاتها (السورانية، الكرمانجية، الهورامية)، إلى جانب العربية والإنكليزية والفرنسية، ما أتاح له مجالاً واسعاً للترجمة والبحث المقارن.
كان عزيز گردي ناقداً ومترجماً ومؤلفاً موسوعياً، وترك بصمة بارزة في الدراسات النقدية، أبرزها أبحاث في البلاغة والأدب المقارن، قدم ترجمات إلى الكردية لأعمال عالمية مهمة لفيكتور هوغو، غوته، شكسبير وغيرهم، وحقق ودرس نصوصاً نثرية قديمة ومقامات كردية، وأعد بحوثاً في الأمثال والحكم والأغاني الشعبية، كما كتب في النثر والبحث التاريخي والفكري، وربط التراث الكردي بالأدب المعاصر في رؤية نقدية متجددة.
ومن أبرز مؤلفاته الكردية:
دراسة تحليلية في أساليب التعبير.
الأدب الكردي الوسيط.
بحث في المراحل التاريخية للأدب.
النثر الكردي القديم – دراسة وتحقيق.
المقامات الكردية – دراسة وتحقيق.
التراث الشفهي الكردي.. دراسات في الأمثال والأغاني الشعبية.
إلى جانب ترجمات عالمية لكتّاب كبار مثل فيكتور هوغو وغوته وشكسبير، وأبحاث في الأدب المقارن بين الكردي والعربي والفارسي.